Formation à distance : Devenir traducteur indépendant, vos premiers pas vers la réussite

 
Préparer votre installation, découvrir l’univers des agences de traduction et faire face à vos premiers projets de traduction : voilà ce que vous propose ce programme !
 
Face aux nombreuses candidatures reçues par les agences de traduction, comment vous démarquer et vous faire remarquer ? Comment mettre toutes les chances de votre côté pour pérenniser la collaboration avec une agence de traduction ?

Avec Harmonie Blondel Henderson, traductrice et chef de projet freelance bénéficiant d’une solide expérience au sein de diverses agences de traduction.
 

La session du 1er juin au 30 août 2021 est actuellement en cours !

Ne ratez pas la prochaine, préinscrivez-vous et recevez toutes les informations !

00

jours

00

heures

00

minutes

00

secondes

Des contenus en ligne riches et complets

Un programme en ligne très complet avec 14 vidéos, 38 documents de travail (exercices pratiques, outils de gestion et de planification, mails type...) à faire sur trois mois.

3 masterclasses avec Sara et Harmonie

Nous répondons à vos questions précises... choix d'outils, spécialisation, stratégie de prospection... nous nous engageons à vos côtés pour lever vos doutes !

Votre business plan validé avec Sara

A la fin de la formation, vous soumettez votre business plan selon le modèle fourni et débriefez avec Sara lors d'un rendez-vous individuel pour valider votre projet et vos objectifs.

1450 € HT/ 1740 € TTC

Je me pré-inscris pour réserver ma place !

Nous prendrons contact avec vous pour nous assurer que cette formation est adaptée à vos besoins et pour répondre à vos questions (objectifs, moyens, financements, etc.) avant de valider votre inscription définitive avec vous.

Cette formation à distance est faite pour vous si :

Vous avez une première expérience
de traduction (études, stage, en entreprise...) et vous demandez si vous avez le bon profil pour vous lancer en tant que freelance. 

Vous êtes déjà traducteur, mais ne connaissez pas (bien) l’univers des agences de traduction ou vous avez contacté des dizaines d'agences de traduction sans retour concluant.

Vous êtes un jeune diplômé en traduction et souhaitez vous installer en tant que traducteur freelance mais vous ne savez pas par où commencer.

Vous êtes un professionnel d'un autre secteur en reconversion professionnelle et souhaitez savoir par où commencer pour vous lancer en tant que traducteur indépendant.

Testé et approuvé par les traducteurs !

Élise Gentilleau, traductrice

En seulement quelques heures, le programme proposé par Harmonie aborde toutes les questions que le futur traducteur freelance se pose. Aspects administratifs, prospection, gestion de la relation client, tous les sujets sont couverts. Les supports proposés tout au long de la formation sont particulièrement bien construits et m'ont permis de gagner un temps précieux. J'ai désormais toutes les clés nécessaires pour lancer mon activité sereinement ! 

Lucia Di Leonardo, traductrice

Programme très intéressant et enrichissant qui s’est avéré être un véritable support avant et durant la création de mon auto-entreprise : des informations claires et concises, des conseils pratiques et des exercices permettant de mettre en pratique les notions théoriques apprises. Je la recommande vivement ! 

Je réserve ma place pour la prochaine session !

Qu’allez-vous trouver dans cette formation ?

Chacune des trois grandes parties est composée de sous-parties dans lesquelles vous trouverez :

  • Une vidéo commentée avec un PowerPoint de présentation, que vous pourrez télécharger pour consultation
  • Des fiches intitulées La boîte à outils d’Harmonie : Harmonie partage des fiches informatives sur sa situation personnelle, ses outils de gestion, des e-mails types, des modèles de devis et de facture, etc
  • Des fiches intitulées À vous de jouer : car c’est en forgeant que l’on devient forgeron, Harmonie vous propose de mettre la main à la pâte
  • Des classes virtuelles en direct avec Harmonie et Sara afin de répondre à vos questions et valider vos acquis
  • Un business plan à soumettre en fin de formation avec un retour personnalisé de Sara sur votre projet

Résultats :

À la fin de cette formation, vous :

  • Saurez si vous avez le profil pour vous lancer
  • Saurez comment vous équiper et quel budget prévoir
  • Connaîtrez les grandes lignes sur les statuts juridiques généralement adoptés par les traducteurs freelance, et notamment celui de la micro-entreprise
  • Connaîtrez parfaitement l’univers des agences de traduction
  • Saurez exactement comment aborder une agence de traduction 
  • Aurez en votre possession de nombreux outils de gestion de votre activité de traducteur
  • Aurez créé, grâce à des outils d’aide, vos propres outils de prospection des agences de traduction
  • Serez prêt à aborder vos premiers projets de traduction sereinement
  • Saurez comment gérer les projets de traduction atypiques
 

Trois masterclasses et un business plan validé...

  • Une formation complète avec 14 vidéos, 38 documents de travail et 3 masterclasses de 90 minutes 
  • Un retour sur votre business plan lors d'un RDV individuel avec Sara en fin de formation
  • Un accès à un groupe privé Facebook 

Qui est Harmonie Blondel Henderson ?

Diplômée d’un Master 2 de Communication interculturelle et Traduction de l’ISIT, Harmonie est traductrice et chef de projet freelance.

Elle bénéficie de plusieurs expériences en tant que chef de projet, traductrice, relectrice et Vendor Manager au sein d’agences de toutes tailles (de la petite agence gérée par une ou deux personnes au grand groupe).

Depuis quelques années, elle consacre régulièrement quelques heures de son temps à répondre aux nombreuses questions de personnes souhaitant s’installer en tant que traducteurs : étudiants, jeunes diplômés, professionnels en reconversion, etc. Avec le temps, elle a pu constater que beaucoup de questions étaient récurrentes et a donc eu l’idée de proposer une formation complète, avec outils et fiches de travail à l’appui.

Je me pré-inscris pour réserver ma place pour la prochaine session !

FAQ