1 janvier 2022 - 30 juin 2022

La prochaine session commence dans...

Je programme un appel avec Sara dès aujourd'hui pour valider mon projet de formation !

00

jours

00

heures

00

minutes

00

secondes

Six mois pour transformer votre activité de traducteur indépendant et...

Créer vos conditions de travail au lieu de les subir

Que ce soit votre charge et vos horaires de travail ou vos tarifs, c'est vous qui décidez !

Retrouver la croissance en augmentant votre valeur ajoutée, vos tarifs et vos revenus

Monter en gamme tout en sécurisant votre activité, c'est possible !

Respecter un équilibre entre vie pro et vie perso

Lorsque vos valeurs, vision et mission sont claires pour vous, l'organisation de votre vie professionnelle coule de source !

Formation à distance pour traducteurs indépendants confirmés 

Développez votre activité de traduction : Pour casser votre plafond de verre

Si vous avez atteint un palier dans votre développement et si vous cherchez des solutions pour casser votre plafond de verre, vous êtes au bon endroit. Lors de cette formation à distance de six mois, Sara vous aide, à travers des séances de coaching et de formation individuelles et de groupe, à
  • (re)définir vos valeurs et votre mission professionnelles ;
  • faire un bilan de votre activité existante (forces, faiblesses) ;
  • définir vos envies et objectifs pour l’avenir ;
  • (re)dresser le portrait de votre client cible et croiser ses besoins avec vos compétences afin de vous spécialiser ;
  • adopter les outils de gestion et de marketing qui vous permettent de vous concentrer sur votre cœur de métier (la traduction) ;
  • soigner la manière dont vous délivrez vos prestations (de vos compétences métier jusqu’à votre suivi qualité avec vos clients)…
 

Je me pré-inscris pour réserver ma place pour la prochaine session !

Vous avez peut-être atteint votre plafond de verre si... 

Vous êtes déjà traducteur indépendant depuis plusieurs années et votre activité stagne. Vous réalisez un chiffre d'affaires satisfaisant, mais vous sentez que vous pouvez faire mieux tant au niveau de vos tarifs que de vos revenus !

Vous avez parfois l'impression de subir au lieu de gérer de manière pro-active votre activité (vos horaires et votre charge de travail, vos tarifs, vos clients...) et vous demandez comment prendre le contrôle de votre activité au quotidien. 

Vous êtes certain de pouvoir apporter plus de valeur à vos clients mais vos clients actuels ne sont pas forcément demandeurs et se contentent d'une simple traduction.

Vous avez déjà fait des formations de marketing et de vente et vous connaissez les méthodes à utiliser mais cela ne décolle toujours pas.

Si vous vous reconnaissez, c'est le moment de reprendre le contrôle de votre activité !

Les 6 modules de cette formation ont été conçus pour vous, traducteurs indépendants expérimentés !

Vision, valeurs, mission et grands objectifs, le socle d'un développement pérenne de votre activité

  • Identifier et exprimer votre vision du métier de traducteur indépendant 
  • Explorer les valeurs personnelles qui guident votre vie personnelle et professionnelle
  • Rédiger un énoncé de mission pour faire rayonner vos valeurs et votre vision
  • Oser fixer un objectif ambitieux pour donner sens et direction aux actions déployées

Analyse de l'activité existante pour capitaliser sur ce qui marche et changer ce qui ne marche pas

  • Analyser votre chiffre d'affaires, votre clientèle, votre rentabilité et les retours sur vos actions de développement
  • Analyser votre gestion du temps et des tâches afin de gagner en efficacité
  • Identifier les écarts avec votre vision pour transformer rapidement son quotidien

Objectifs détaillés et stratégie pour apprendre à fixer des objectifs réalisables et motivants qui font avancer

  • Savoir fixer des objectifs Spécifiques, Mesurables, Atteignables, Réalistes et définis dans le Temps (SMART)
  • Savoir mesurer vos progrès et changer de tactique rapidement le cas échéant pour gagner en agilité et en résilience
  • Devenir plus autonome dans la fixation d'objectifs, la conception des actions et le suivi des résultats pour plus de réussite

Définir le client idéal et aller à sa rencontre en harmonie avec sa personnalité et ses valeurs

  • Définir un positionnement d'expert (de traducteur spécialisé) et savoir le décliner sur vos supports de communication
  • Savoir qui est votre client idéal (entreprise, rôle) et où le trouver
  • Savoir communiquer votre valeur ajoutée à votre client idéal
  • Construire votre stratégie de formation dans votre domaine de spécialisation et communiquer vos compétences avec pertinence

Les outils de marketing et de pilotage pour planifier et suivre les actions afin de démultiplier les retours

  • Choisir et utiliser CRM pour suivre les opportunités et connaître votre taux de transformation
  • Sélectionner votre canal de communication privilégié (un réseau social, le courriel, le téléphone...) et l'utiliser à bon escient
  • Construire une stratégie marketing réaliste et alignée avec votre personnalité afin de générer un flux régulier de nouvelles opportunités dans la durée

Vente, delivery et suivi des prestations pour des clients ravis qui reviennent et qui vous recommandent

  • Savoir conduire un entretien de pré-vente et prendre un brief de projet
  • Connaître et formaliser les étapes et les points de contact avec le client tout au long d'un projet
  • Savoir gérer la relation avec le client dans la durée afin de générer plus de ventes directes et indirectes
  • Définir des processus efficaces et les suivre dans la durée pour améliorer le niveau de service

Je me pré-inscris pour réserver ma place !

1850 € HT / 2220 € TTC

  • FIF-PL, AGEFICE et autres OPCO possibles, demandez le programme en vous pré-inscrivant
  • Paiement en 6 x possible

Vous avez des ambitions fortes pour votre activité de traduction ?

Tant mieux !

Que ce soit lors d'un accompagnement de groupe ou individuel, je vais directement à l’essentiel et je partage avec vous les pratiques professionnelles qui ont marché pour moi depuis 18 ans. 

Etat d'esprit, compétences métier, outils business...rien n'est laissé au hasard. 

Je vous livre les méthodes pour vous permettre de faire le ménage dans votre clientèle, affiner votre offre, affirmer votre valeur ajoutée, vous positionner comme expert et développer une activité de traduction valorisante, épanouissante et pérenne ! 

Avant de devenir traductrice en 2003, j'ai travaillé dans l'enseignement et la formation pendant dix ans. J'ai obtenu la certification Qualiopi pour la formation professionnelle en mars 2021 et je suis devenue coach professionnelle certifiée (Institut de Coaching International de Genève) en juin 2021. Je suis particulièrement attachée à une pédagogie et un accompagnement de qualité que ce soit en présentiel ou, contexte oblige, à distance ! Les maîtres-mots sont écoute, confiance et bienveillance tout au long de votre accompagnement.

Bonus : Accès au groupe privé La Marmite Alumni sur LinkedIn

  • Une communauté de traducteurs accompagnés par les Recettes du traducteur
  • Des échanges autour de notre métier de traducteur chaque semaine (partages de bonnes pratiques, d’outils, d’astuces…)
  • Un coaching de groupe mensuel d’une heure par Zoom sur un thème lié aux pratiques professionnelles ou au développement de l’activité
  • Un réseau de professionnels qui partagent un état d’esprit bienveillant, positif et proactif

Je me pré-inscris pour la prochaine session !

FAQ

SFM Traduction - SARL unipersonnelle au capital de 35 000 € - SIRET : 522 056 076 00055 - 283 chemin de Pageon 38330 SAINT-ISMIER - +33 476 70 11 93

TVA intracommunautaire : FR32522056076 - RCS Grenoble 522 056 076 – Code NAF :7430Z

Déclaration d’activité enregistrée sous le numéro 84380761038. Cet enregistrement ne vaut pas agrément de l’Etat.